地元の親友。
私が会話の中で
「所作」とか「水面下」
って何気なく使ったら
「しーが所作とか使えると?!」
「水面下の意味分かるん?!」
といちいち驚かれている。
学生の時そんなに馬鹿だったんだろうか。
私は自分の気づかないうちに成長してたんだね。
ありがとう東京。 pic.twitter.com/UVX1qHrWVd
地元の親友。
私が会話の中で
「所作」とか「水面下」
って何気なく使ったら
「しーが所作とか使えると?!」
「水面下の意味分かるん?!」
といちいち驚かれている。
学生の時そんなに馬鹿だったんだろうか。
私は自分の気づかないうちに成長してたんだね。
ありがとう東京。 pic.twitter.com/UVX1qHrWVd